![]() |
•.¸قَصَيدة لِ نٍزارْ قَبَاني مُترجمًة ل الفَرنسٍية •.¸قَصَـيدة لِـ نٍزارْ قَبـَاني مُتـرجمًة لـ الفَرنسٍية في المقهى جواري اتخذت مقعدها كوعاء الورد في اطمئنانها وكتاب ضارع في يدها يحصد الفضلة من إيمانها يثب الفنجان من لهفته في يدي ، شوقا إلى فنجانها آه من قبعة الشمس التي يلهث الصيف على خيطانها جولة الضوء على ركبتها زلزلت روحي من أركانها هي من فنجانها شاربة وأنا أشرب من أجفانها قصة العينين .. تستعبدني من رأى الأنجم في طوفانها كلما حدقت فيها ضحكت وتعرى الثلج في أسنانها شاركيني قهوة الصبح .. ولا تدفني نفسك في أشجانها إنني جارك يا سيدتي والربى تسأل عن جيرانها من أنا .. خلي السؤالات أنا لوحة تبحث عن ألوانها موعدا .. سيدتي! وابتسمت وأشارت لي إلى عنوانها.. وتطلعت فلم ألمح سوى طبعة الحمرة في فنجانها http://www.bntpal.com/vb/img/bntpal_1435639261_172.gif Au café Non loin de moi, elle prit un siège, S'y installa sans hâte et fut comme une rose Exposant sa nonchalance Sur la lèvre du vase. Le papier d'une lettre apparut, humble et soumis, Dans sa main, Moissonnant un reste de sa fidélité. Ma tasse de café s'échappait, elle, sans cesse De ma main, Dans le désir de rejoindre sa tasse. O le tourment infligé par ce capuchon dont le soleil Auréolait sa tête !... Et ce poudroiement d'or que met en mouvement L'haleine de l'été !... Le voyage d'un rayon de lumière Sur son genou Ebranle les fonctions de mon âme ! Elle, de sa tasse, humait à loisir Quelques gouttes de café, Et moi, j'en buvais au bord De ses paupières ! Ah, ce récit conté par les deux yeux, qui me demandent D'être son esclave, Comme sont les astres au ciel En leur perpétuelle ronde ! Chaque fois que je la regarde Longuement, elle rit, Dénudant la blancheur de neige De ses dents. Partage avec moi le café du matin, Et ne t'ensevelis pas dans la noir tristesse De l'irrésolution ! Je suis ton voisin, O Dame mienne, Et les collines elles-mêmes prennent des nouvelles De leurs voisines. Qui suis-je ?... laisse de coté Les questions. Je suis Une esquisse à la recherche des couleurs qui la feront exister… un rendez-vous Madame ? elle sourit et me montra du doit son adresse sur l'enveloppe. J'y portai mes regards attentifs, Et ne put rien voir, sauf La marque du rouge à lèvres Sur sa tasse de café |
a nice and a beautiful poem thanks a lot my regards |
قصيدة الرائعة يعطيك العافية على الترجمة مودتي |
لونلي اهلا ي ئمر |
توتو اهلا ي عسل |
طرح مميز عاشت الايدي لك الود |
الساعة الآن 10:12 PM |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
new notificatio by 9adq_ala7sas
User Alert System provided by
Advanced User Tagging (Lite) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd. Runs best on HiVelocity Hosting.